-
1 Entweichgeschwindigkeit
-
2 Entweichgeschwindigkeit
сущ.1) воен. скорость освобождения, скорость покидания, скорость убегания2) астр. скорость ускользания, вторая космическая скорость (для Земли)3) аэродин. вторая космическая скоростьУниверсальный немецко-русский словарь > Entweichgeschwindigkeit
-
3 Erdträgheitsmoment
сущ. -
4 Entweichgeschwindigkeit
Entweichgeschwindigkeit f астр. ско́рость убега́ния, ско́рость ускользания; втора́я косми́ческая ско́рость (для Земли́) -
5 Boden
der Boden brennt ihm unter den Füßen [unter den Sohlen], der Boden ist für ihn zu heiß geworden разг. у него́ земля́ гори́т под нога́миder Boden schwankte [wankte] unter seinen Füßen [ihm unter den Füßen] у него́ закружи́лась голова́, у него́ всё поплы́ло пе́ред глаза́ми; по́чва ускольза́ла у него́ из-под ногder Boden wich unter seinen Füßen земля́ поползла́ [осы́палась] у него́ под нога́миvom Schiff aus festen Boden betreten ступи́ть с корабля́ на зе́млю [на су́шу]den Boden ebnen подгота́вливать по́чву (для чего́-л.); устраня́ть препя́тствия (на пути́ к чему́-л.)einer Sache (D) den Boden entziehen лиши́ть что-л. осно́вы [по́чвы](festen) Boden gewinnen стать на твё́рдую по́чву, укрепи́тьсяguten Boden finden пасть на благоприя́тную по́чвуeinen günstigen Boden finden находи́ть благоприя́тную по́чву для чего́-л.er konnte keinen Boden gewinnen он не смог продви́нуться впере́дBoden unter den Füßen gewinnen обрести́ по́чву под нога́миden Boden (unter den Füßen) verlieren теря́ть по́чву под нога́миj-m den Boden unter den Füßen wegziehen вы́бить у кого́-л. по́чву из-под ногdem Boden gleichmachen сровня́ть с землё́й, снести́ с лица́ земли́an Boden gewinnen увели́чиваться, возраста́ть, распространя́тьсяauf festem Boden stehen име́ть [чу́вствовать] твё́рдую по́чву под нога́ми; приде́рживаться твё́рдых взгля́довsich auf den Boden der Wirklichkeit stellen встать на по́чву реа́льной действи́тельностиauf dem Boden der Tatsachen stehen опира́ться на фа́кты, осно́вываться на фа́ктахauf dem Boden der Verfassung stehen существова́ть в соотве́тствии с конститу́цией, признава́ться зако́номauf deutschen Boden kommen шутл. протере́ть подмё́тки до дыр (букв. ступи́ть на неме́цкую зе́млю)wie aus dem Boden gewachsen как из-под земли́, внеза́пноaus dem Boden schießen расти́, пробива́ться из земли́; выраста́ть из-под земли́etw. aus dem Boden stampfen создава́ть что-л. на го́лом ме́сте, создава́ть что-л. из ничего́ (как бы волшебство́м)er wäre am liebsten vor Scham in den Boden gesunken он гото́в был провали́ться сквозь зе́млю от стыда́die Stadt wurde in Grund und Boden geschossen обстре́лом го́род был снесё́н с лица́ земли́unter dem Boden liegen разг. поко́иться в моги́леj-n unter den Boden bringen фам. угро́бить кого́-л.j-n unter den Boden haben wollen жела́ть чьей-л. ги́белиj-n zu Boden drücken пригну́ть [придави́ть] кого́-л. к земле́; раздави́ть, уничто́жить кого́-л.zu Boden fallen па́дать на зе́млю (с высоты́); ру́хнуть, обру́шитьсяj-n zu Boden reden разг. заговори́ть кого́-л. до сме́ртиj-n zu Boden schlagen [werfen] повали́ть на зе́млю, сбить с ног кого́-л.; пове́ргнуть в прах кого́-л.die Augen [den Blick] zu Boden schlagen поту́пить глаза́ [взор]j-n zu Boden strecken повали́ть на́земь; сбить с ног; уби́ть кого́-л.etw. zu Boden treten растопта́ть, попра́ть что-л.zu Boden mit ihm! до́лби его́!ausgewaschener Boden гидр. вы́мытый грунтdurchlässiger Boden гидр. (во́до)проница́емый [фильтру́ющий] грунтeingewaschener Boden гидр. вмы́тый, кольматирующий грунтgelöster Boden разрыхлё́нный грунтgewachsener Boden гидр. нетро́нутый грунтwasserhaltiger Boden гидр. водосодержа́щий [водоно́сный] грунтneutraler Boden нейтра́льная зо́наauf fremdem Boden на чужо́й земле́auf feindlichem Boden во вра́жеской стране́; на террито́рии проти́вника; во вражде́бном окруже́нииauf neutralem Boden на нейтра́льной террито́рииBoden m -s, = и Böden пол (ко́мнаты), auf dem [am] Boden на полу́; der Boxer mußte zu Boden gehen боксе́р оказа́лся в нокда́унеdas schlagt dem Faß den Boden- aus! разг. э́то уж сли́шком!, э́то перехо́дит все грани́цы!ein Glas bis auf den Boden leeren осуши́ть бока́л до днаeine Moral mit doppeltem Boden двойна́я мора́ль -
6 Boden
m -s, = и Bödender Boden brennt ihm unter den Füßen ( unter den Sohlen), der Boden ist für ihn zu heiß geworden — разг. у него земля горит под ногамиder Boden schwankte ( wankte) unter seinen Füßen ( ihm unter den Füßen) — у него закружилась голова, у него всё поплыло перед глазами; перен. почва ускользала у него из-под ногvom Schiff aus festen Boden betreten — ступить с корабля на землю ( на сушу)den Boden ebnen — подготавливать почву (для чего-л.); устранить препятствия (на пути к чему-л.)einer Sache (D) den Boden entziehen — лишать что-л. основы ( почвы)(festen) Boden gewinnen — стать на твёрдую почву, укрепитьсяguten Boden finden — пасть на благоприятную почвуeinen günstigen Boden finden — находить благоприятную почву для чего-л.einen gemeinsamen Boden finden — найти общую ( приемлемую для обеих сторон) основу (для переговоров и т. п.)Boden unter den Füßen gewinnen — обрести почву под ногамиden Boden (unter den Füßen) verlieren — терять почву под ногамиj-m den Boden unter den Füßen wegziehen — выбить у кого-л. почву из-под ногdem Boden gleichmachen — сровнять с землёй, снести с лица землиauf festem Boden stehen — иметь ( чувствовать) твёрдую почву под ногами (тж. перен.); придерживаться твёрдых взглядовsich auf den Boden der Wirklichkeit stellen — встать на почву реальной действительностиauf dem Boden der Tatsachen stehen — опираться на факты, основываться на фактахauf dem Boden der Verfassung stehen — существовать в соответствии с конституцией, признаваться закономwie aus dem Boden gewachsen — как из-под земли, внезапноaus dem Boden schießen — расти, пробиваться из земли; вырастать из-под землиetw. aus dem Boden stampfen — создавать что-л. на голом месте, создавать что-л. из ничего ( как бы волшебством)er wäre am liebsten vor Scham in den Boden gesunken — он готов был провалиться сквозь землю от стыдаdie Stadt wurde in Grund und Boden geschossen — обстрелом город был снесён с лица землиunter dem Boden liegen — разг. покоиться в могилеj-n unter den Boden bringen — фам. угробить кого-л.j-n zu Boden drücken — пригнуть ( придавить) кого-л. к земле; раздавить, уничтожить кого-л.zu Boden fallen — падать на землю ( с высоты); рухнуть, обрушитьсяj-n zu Boden reden — разг. заговорить кого-л. до смертиj-n zu Boden schlagen( werfen) — повалить на землю, сбить с ног кого-л.; повергнуть в прах кого-л.die Augen ( den Blick) zu Boden schlagen — потупить глаза ( взор)etw. zu Boden treten — растоптать, попрать что-л.zu Boden mit ihm! — долой его!ausgewaschener Boden — гидр. вымытый грунтdurchlässiger Boden — гидр. (водо)проницаемый ( фильтрующий) грунтeingewaschener Boden — гидр. вмытый, кольматирующий грунтgewachsener Boden — гидр. нетронутый грунтwasserhaltiger Boden — гидр. водосодержащий ( водоносный) грунт3) земля, земельное владение, земельный участок; территорияauf fremdem Boden — на чужой землеauf feindlichem Boden — во вражеской стране; на территории противника; перен. во враждебном окруженииder Boxer mußte zu Boden gehen — боксёр оказался в нокдауне5) в разн. знач. дно, днищеdas schlägt dem Faß den Boden aus! — разг. это уж слишком!, это переходит все границы!7) тех. основание9) площадка (для танцев, фехтования), зал для танцев ( для фехтования)10) чердак -
7 Oberlandesgericht
сущ.2) юр. высший земельный, высший суд земли, суд второй инстанции, Верховный суд земли (ФРГ), верховный суд земли (ФРГ, Австрии), Суд земли (административной единицы Германии, Австрии)3) патент. Верховный суд земли (апелляционная и ревизионная инстанция для окружных судов; ФРГ) -
8 Flughafen
аэродром
Комплекс сооружений, оборудования и земельный участок с воздушным пространством, предназначенный для посадки, размещения и обслуживания самолётов
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
аэродром
Участок земли или акватория с расположенными на нем зданиями, сооружениями и оборудованием, предназначенный для взлета, посадки, руления и стоянки воздушных судов. В настоящих правилах термин "аэродром" применяется и в отношении вертодрома или посадочной площадки, пригодных для безопасной посадки воздушного судна соответствующего вида.
[ФАП от 31 июля 2009]
аэродром
Участок земли или поверхности воды с расположенными на нем зданиями, сооружениями и оборудованием, предназначенный для взлета, посадки, руления и стоянки воздушных судов
[ФАП от 31 марта 2002]Тематики
- авиационные правила
- дороги, мосты, тоннели, аэродромы
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Flughafen
-
9 Flugplatz
аэродром
Комплекс сооружений, оборудования и земельный участок с воздушным пространством, предназначенный для посадки, размещения и обслуживания самолётов
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
аэродром
Участок земли или акватория с расположенными на нем зданиями, сооружениями и оборудованием, предназначенный для взлета, посадки, руления и стоянки воздушных судов. В настоящих правилах термин "аэродром" применяется и в отношении вертодрома или посадочной площадки, пригодных для безопасной посадки воздушного судна соответствующего вида.
[ФАП от 31 июля 2009]
аэродром
Участок земли или поверхности воды с расположенными на нем зданиями, сооружениями и оборудованием, предназначенный для взлета, посадки, руления и стоянки воздушных судов
[ФАП от 31 марта 2002]Тематики
- авиационные правила
- дороги, мосты, тоннели, аэродромы
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Flugplatz
-
10 Außenleiter
линейный проводник
Проводник, находящийся под напряжением в нормальном режиме работы электроустановки, используемый для передачи и распределения электрической энергии, но не являющийся нулевым рабочим проводником или средним проводником.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]
линейный проводник (L)
Проводник, находящийся под напряжением при нормальном оперировании и используемый для передачи и распределения электрической энергии, но не нейтральный проводник или средний проводник.
В электрических цепях переменного тока линейные проводники используют совместно с нейтральными проводниками и PEN-проводниками, а в электрических цепях постоянного тока – совместно со средними проводниками и PEM-проводниками для обеспечения электроэнергией электрооборудования переменного и постоянного тока, применяемого в электроустановках зданий. Линейные проводники относят к токоведущим частям. В нормальном режиме электроустановки здания они, как правило, находятся под напряжением, которое может представлять серьёзную опасность для человека и животных.
В электроустановках зданий напряжение линейного проводника относительно нейтрального проводника, PEN-проводника и земли обычно равно 230 В. Напряжение между линейными проводниками разных фаз в трёхфазных электрических цепях равно 400 В.
В трёхпроводных электрических цепях постоянного тока напряжение линейного проводника относительно среднего проводника, PEM-проводника и земли обычно равно 220 В, а напряжение между линейными проводниками разных полюсов равно 440 В. В двухпроводных электрических цепях постоянного тока напряжение между линейными проводниками обычно равно 220 В.
Линейные проводники, применяемые в электрических цепях сверхнизкого напряжения, обычно не представляют опасности для человека и животных.
[ http://www.volt-m.ru/glossary/letter/%CB/view/29/]EN
line conductor
conductor which is energized in normal operation and capable of contributing to the transmission or distribution of electric energy but which is not a neutral or mid-point conductor
Source: 601-03-09 MOD
[IEV number 195-02-08]FR
conducteur de ligne
conducteur sous tension en service normal et capable de participer au transport ou à la distribution de l'énergie électrique, mais qui n'est ni un conducteur de neutre ni un conducteur de point milieu
Source: 601-03-09 MOD
[IEV number 195-02-08]
L1, L2, L3 - линейные проводники
[http://bgd.alpud.ru/images/tn_s.htm]
N - нулевой рабочий проводник
PE - защитный проводникНедопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Синонимы
EN
- line conductor
- line wire
- phase conductor (in AC systems) (deprecated)
- pole conductor (in DC systems) (deprecated)
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Außenleiter
-
11 Erdsatellitenrakete
сущ.1) авиа. ракета-носитель ИСЗ, ракета-носитель для вывода спутника Земли на орбиту, ракета-спутник Земли2) воен. ракета для запуска спутников Земли -
12 Erdtransportwagen
сущ.1) общ. вагон для транспортировки земли, повозка для транспортировки земли2) ж.д. вагон для перевозки балласта, вагон для перевозки грунта -
13 Naturfondsabgabe
сущ.экон. взимаемый для обеспечения наиболее рационального использования природных ресурсов, сбор, налог, взимаемый для обеспечения наиболее рационального использования природных ресурсов (земли, водоёмов; ГДР), сбор, взимаемый для обеспечения наиболее рационального использования природных ресурсов (земли, водоёмов; ГДР) -
14 Länderticket
nземельный билет, билет на проезд в общественном транспорте в пределах федеральной земли в будний день. Действителен на любых поездах местного сообщения, а также на автобусах и других видах городского транспорта местных транспортных объединений крупных городов данной земли. При определённой доплате можно ездить и на скорых поездах. Земельный билет имеется во всех федеральных землях, а также единый для земель Рейнланд-Пфальц и Саар, для земель Саксония-Анхальт и Тюрингия и для Берлина и Бранденбурга → Deutsche Bahn AG, Land, Verbundnetz, S-Bahn, InterCity, RegionalExpress, RegionalBahn, StadtExpress, Brandenburg 1) -
15 Schlammtrockenbeet
площадка иловая
Канализационное очистное сооружение для обезвоживания осадка (ила), выпадающего из сточных вод при их отстаивании или перегнившего в метантенках.
Примечание
Основная часть сооружения - спланированные участки земли (площадки), окруженные земляными валами, по которым проходят иловые желоба для подачи осадка.
[РД 01.120.00-КТН-228-06]
площадка иловая
Сооружение для сушки осадка сточных вод - ила, состоящее из спланированной площадки земли, окружённой валами
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Schlammtrockenbeet
-
16 Schlammtrockenplatz
площадка иловая
Канализационное очистное сооружение для обезвоживания осадка (ила), выпадающего из сточных вод при их отстаивании или перегнившего в метантенках.
Примечание
Основная часть сооружения - спланированные участки земли (площадки), окруженные земляными валами, по которым проходят иловые желоба для подачи осадка.
[РД 01.120.00-КТН-228-06]
площадка иловая
Сооружение для сушки осадка сточных вод - ила, состоящее из спланированной площадки земли, окружённой валами
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Schlammtrockenplatz
-
17 Erderkundungsaufnahme
сущ.авиа. аэрофотосъёмка для разведки Земли, съёмка для разведки ЗемлиУниверсальный немецко-русский словарь > Erderkundungsaufnahme
-
18 Erdtelegraphie
сущ. -
19 Erdumschiffungsmittel
сущ.авиа. средство (напр. ЛА, КА) для облёта Земли, средство (напр. ЛА, КА) для полёта вокруг ЗемлиУниверсальный немецко-русский словарь > Erdumschiffungsmittel
-
20 Formsandtrockeneinrichtung
сущ.тех. установка для сушки формовочной земли, устройство для сушки формовочной землиУниверсальный немецко-русский словарь > Formsandtrockeneinrichtung
См. также в других словарях:
Техника остатка для земли — (LAND RESIDUAL TECHNIQUE) метод оценки стоимости земли в случае, когда известна стоимость зданий … Словарь инвестиционных и оценочных терминов
ЗЕМЛИ СПЕЦИАЛЬНОГО НАЗНАЧЕНИЯ — – земли, предоставленные в непосредственное пользование государственных учреждений и предприятий и общественных организаций для их специальных целей, не сельскохозяйственного характера (ст. 54 Общих начал землепользования и землеустройства – СЗ… … Советский юридический словарь
ЗЕМЛИ ЛЕСНОГО ФОНДА — земли, покрытые лесом, а также не покрытые лесом, но предназначенные для нуждлесного хозяйства и лесной промышленности. ЛК в определенной мере идентифицировал понятия З.л.ф. и лесной фонд . В нем определено (ст. 7 ЛК), что все леса, за… … Энциклопедия юриста
ЗЕМЛИ СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННОГО НАЗНАЧЕНИЯ — земли, предоставленные для нужд сельского хозяйства, другие земли, предназначенные для этих целей в соответствии с территориальным планированием использования земель. В составе З.с.н, выделяются сельскохозяйственные угодья и земли, занятые… … Энциклопедия юриста
ЗЕМЛИ ГОРОДОВ — земли, отграниченные от земель иных категорий городской чертой (внешней границей З.г.), устанавливаемой (и изменяемой) лицами, утверждающими генеральные планы, проекты, планировки и застройки городов. З.г. используются в строгом соответствии с их … Энциклопедия юриста
ЗЕМЛИ СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННОГО НАЗНАЧЕНИЯ — земли, предоставленные для нужд сельского хозяйства или предназначенные для этих целей ( Земельный кодекс РСФСР. ) EdwART. Термины и определения по охране окружающей среды, природопользованию и экологической безопасности. Словарь, 2010 Земли… … Экологический словарь
ЗЕМЛИ ВОДНОГО ФОНДА — земли, занятые водными объектами, земли водоохранных зон водных объектов, а также земли, выделяемые для установления полос отвода и зон охраны водозаборов, гидротехнических сооружений и иных водохозяйственных сооружений, объектов. З.в.ф. могут… … Юридическая энциклопедия
земли сельскохозяйственного назначения — Земли, предоставленные в пользование для нужд сельского хозяйства или предназначенные для этих целей. Примечание Термин и границы понятий установлены в "Основах земельного законодательства Союза ССР и союзных республик" и приведены в… … Справочник технического переводчика
ЗЕМЛИ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОГО ТРАНСПОРТА — земли федерального значения, предоставляемые безвозмездно в постоянное (бессрочное) пользование предприятиям и учреждениям железнодорожного транспорта для осуществления возложенных на них специальных задач. К З.ж.т. относятся земли, отведенные… … Юридическая энциклопедия
ЗЕМЛИ СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННОГО НАЗНАЧЕНИЯ — земли за чертой поселений, предоставленные для нужд сельского хозяйства, а также предназначенные для этих целей. В составе З.с.н. выделяются сельскохозяйственные угодья, земли, занятые внутрихозяйственными дорогами, коммуникациями, древесно… … Юридическая энциклопедия
земли транспорта — земли транспорта* Земли несельскохозяйственного назначения, предоставленные в установленном порядке для строительства, размещения, эксплуатации и обслуживания железных и автомобильных дорог, средств внутреннего водного, морского, воздушного и… … Справочник технического переводчика